outgrowの“out”には「too」の意味がある?接頭辞「out-」の本当のニュアンスとは?

①英語

英語の「grow(成長する)」に「out」がついて「outgrow」になると、「成長しすぎる」「~に合わなくなる」という意味になります。では、この「out」には「too(~しすぎる)」の意味があるのでしょうか?
実は、「out」には「外へ」「~を超えて」というコアイメージがあり、結果的に“too”に近いニュアンスを持つことがあります。

🔹「grow」と「outgrow」の違い

  • grow:成長する、育つ
     例)The child is growing fast.(その子はすくすく育っている)
  • outgrow:成長して(何かを)超える、合わなくなる
     例)He outgrew his clothes.(彼は成長して服が合わなくなった)
       She has outgrown her childish behavior.(彼女は子どもっぽい振る舞いをしなくなった)

ここでの「out」は「外へ」「超えて」という意味を加えています。
つまり “grow out of” = grow too big for ~ のようなイメージですね。

🔹「out-」の接頭辞の基本イメージ

英語の接頭辞 out- は「外に」「超えて」「~より優れて」という意味を表します。
そこから、いくつかの典型的なパターンが生まれます。

パターン意味例文意味
outgrowgrow beyondHe outgrew his jacket.成長して服が小さくなった
outrunrun beyondShe outran her brother.兄より速く走った
outlivelive beyondHe outlived his friends.友人たちより長生きした
outshineshine beyondHer talent outshines others.彼女の才能は他を上回る
outsmartbe smarter thanHe outsmarted his rival.彼はライバルを出し抜いた
outnumberbe more numerous thanOur team outnumbers theirs.私たちのチームは相手より多い
outperformperform better thanThe new model outperforms the old one.新モデルは旧モデルより性能が高い

これらすべてに共通するのが、
👉 「out」= “~を超えて外に出る” というイメージです。

その結果、「~しすぎる」「~よりも優れる」という“too”や“more than”の感覚が生まれるのです。

🔹まとめ:outの感覚をつかめば語彙が一気に広がる!

「out」は単に「外」ではなく、「範囲を超える」「限界を出る」という動的な意味を持ちます。
だからこそ、out-+動詞 の形を理解すると、語彙がぐんと増え、英語の語感が自然に身につきます。

💡まとめポイント

  • 「out」は「too」ではなく「~を超えて外に出る」
  • 結果的に「too much」や「more than」のニュアンスを持つ
  • outgrow, outshine, outperform などは「超える系」動詞

コメント

タイトルとURLをコピーしました